منتديات مدرسة الزرقا الإعدادية بنات
منتدى مدرسة الزرقا الإعدادية بنات بإدارة الزرقا التعليمية
عزيزى الزائر / عزيزتى الزائرة
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية 23g




منتديات مدرسة الزرقا الإعدادية بنات
منتدى مدرسة الزرقا الإعدادية بنات بإدارة الزرقا التعليمية
عزيزى الزائر / عزيزتى الزائرة
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية 23g




منتديات مدرسة الزرقا الإعدادية بنات
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتدى يخدم الطالبات والمجتمع المحلى
 
الرئيسيةرؤية المدرسة ورأحدث الصورالتسجيلدخول
مواضيع مماثلة
المواضيع الأخيرة
» خطة التطوير وضمان الجودة فى مجال المتعلم خلال العام الدراسى 2014 /2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty8/12/2014, 7:18 am من طرف مصطفى يونس

» خطة التطوير وضمان الجودة فى مجال توكيد الجودة والمسالة خلال العام الدراسى 2014 /2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty8/12/2014, 7:15 am من طرف مصطفى يونس

» خطة التطوير وضمان الجودة فى مجال المشاركة المجتمعية خلال العام الدراسى 2014 /2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty8/12/2014, 7:12 am من طرف مصطفى يونس

» خطة التطوير وضمان الجودة فى مجال الموارد البشرية والماديو خلال العام الدراسى 2014 /2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty8/12/2014, 7:08 am من طرف مصطفى يونس

» نظرة شاملة لفاعلية المؤسسة للعام الدراسى 2014/2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty8/12/2014, 7:04 am من طرف مصطفى يونس

» السياق المؤسسى خلال العام الدراسى 2014/2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty8/12/2014, 7:00 am من طرف مصطفى يونس

» نقاط القوة والضعف فى مجال الفاعلية التعليمية
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty8/12/2014, 6:42 am من طرف مصطفى يونس

» نتائج التقييم الذاتى فى مجال المناخ خلال العام الدراسى 2014/2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty8/12/2014, 6:36 am من طرف مصطفى يونس

» نتائج التقييم الذاتى فى مجال المنهج خلال العام الدراسى 2014/2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty8/12/2014, 6:29 am من طرف مصطفى يونس

» نتائج التقييم الذاتى فى مجال المعلم خلال العام الدراسى 2014/2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty7/12/2014, 11:18 pm من طرف مصطفى يونس

» نتائج التقييم الذاتى فى مجال االمتعلم خلال العام الدراسى 2014/2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty7/12/2014, 2:32 pm من طرف مصطفى يونس

» مقترحات لخطط ضمان الجودة للعام الدرسى 2014/2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty7/12/2014, 2:27 pm من طرف مصطفى يونس

» نقاط القوة والضعف فى مجال القدرة المؤسسية
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty7/12/2014, 7:24 am من طرف مصطفى يونس

» نتائج التقييم الذاتى فى مجال ضمان الجودة والمسالة خلال العام الدراسى 2014/2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty7/12/2014, 7:15 am من طرف مصطفى يونس

» نتائج التقييم الذاتى فى مجال المشاركة المجتمعية خلال العام الدراسى 2014/2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty7/12/2014, 7:11 am من طرف مصطفى يونس

» نتائج التقييم الذاتى فى مجال الموارد البشرية والمادية خلال العام الدراسى 2014/2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty7/12/2014, 7:06 am من طرف مصطفى يونس

» نتائج التقييم الذاتى فى مجال القيادة والحوكمة خلال العام الدراسى 2014/2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty7/12/2014, 7:02 am من طرف مصطفى يونس

» نتائج التقييم الذاتى فى مجال الرؤية الرسالة خلال العام الدراسى 2014/2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty7/12/2014, 6:58 am من طرف مصطفى يونس

» أدوات جمع البيانات خلال العام الدراسى 2015/2014
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty7/12/2014, 6:55 am من طرف مصطفى يونس

» خطة دراسة التقييم الذاتى للعام الدراسى 2014/2015
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty7/12/2014, 6:48 am من طرف مصطفى يونس

بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
مكتبة الصور
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty
أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
عبد العليم غزي
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_rcapامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Voting_barامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_lcap 
مصطفى يونس
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_rcapامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Voting_barامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_lcap 
د/آلاء ناصف
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_rcapامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Voting_barامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_lcap 
لولا
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_rcapامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Voting_barامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_lcap 
رانيا غزى
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_rcapامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Voting_barامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_lcap 
فوزي الحديدي
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_rcapامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Voting_barامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_lcap 
لوليتا غزى
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_rcapامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Voting_barامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_lcap 
dina ghaly
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_rcapامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Voting_barامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_lcap 
menna elmghraby
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_rcapامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Voting_barامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_lcap 
محمد مصطفى
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_rcapامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Voting_barامثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Vote_lcap 
الساعة والتاريخ
عدد زوار المنتدى

.: عدد زوار المنتدى :.

رؤية المدرسة

رؤيتنا إعداد طالبات متفوقات علميا يتسمن بالانتماء والوعى الدينى والصحى ومواكبة التطور فى ظل المشاركة المجتمعية

رسالة المدرسة

رسالة المدرسة : تسعى مدرستنا إلى :- التسلح بالعلم والاستفادة من التكنولوجيا الحديثة – تنمية روح التنافس للوصول إلى التميز – تأصيل روح المواطنة والانتماء – غرس الوازع الدينى والأخلاقى – توعية الطالبات صحيا وبدنيا – تنمية مهارات العمل الجماعى واتخاذ القرار - ربط المدرسة بالبيئة المحيطة والمجتمع

راديو القرآن الكريم
ميثاق شرف الطالبات

ميثاق شرف الطالبات : - أحرص أن أكون طالبة بمدرسه الزرقا الإعدادية بنات على نيل حقى فى تلقى تعليم جيد متميز ورعاية متكاملة وان أتمتع بممارسه الأنشطة المدرسية وذلك مقابل أداء ما على من واجبات تجاه مدرستى وان أحترم نظم المدرسة وقواعد السلوك القويم والتمسك بالأخلاق والقيم النبيلة ونتعهد نحن طالبات مدرسه الزرقا الإعدادية بنات بالآتى: • الالتزام بالأخلاقيات والسلوكيات. • الالتزام بقوانين الإدارة المدرسية . • الالتزام بأداء الواجبات داخل الفصل المدرسى. • الحرص على الحضور فى الميعاد يوميا بانتظام للمدرسة. • متابعه المدرسين داخل الفصل فى كل ما يوصون أو يقومون به والحرص الدائم على التفوق. • الالتزام بدفع المصروفات الدراسية ومساعده الزميلات الغير قادرات. • الحرص على تحقيق المشاركة الفعالة والأداء المتميز. • الالتزام بآداب الحديث مع السادة المدرسين والإدارة المدرسية. • الاهتمام بإحضار الأدوات المدرسية وبخاصة الكتب المدرسية. • المشاركة فى جميع الأنشطة المدرسية والحرص على التفوق فيها. • المساهمة فى حضور المسابقات التى تعقد داخل أو خارج المدرسة. • الحرص التام على نظافة المدرسة والمحافظة على ما تم انجازه داخلها. • المشاركة فى مجموعات التقوية داخل المدرسة من اجل الارتفاع بالمستوى الدراسى. • الحرص على عقد الندوات فى التوعية المجتمعية والدينية والصحية . • الالتزام بالتقويم الذاتى من اجل النهوض بالمستوى وتحسينه.


 

 امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
pooh

pooh


عدد المساهمات : 46
نقاط : 92
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 14/06/2009
العمر : 29

امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty
مُساهمةموضوع: امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية   امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية Empty4/7/2009, 10:40 am

يوجد دائماً من هو أشقى منك ، فابتسم

There is always one who suffers more than you do, so you should be optimistic Il y a toujours quelqu'un qui souffre plus que toi , donc soit optimiste ** ** ** **


يظل الرجل طفلاً حتى تموت أمه ، فإذا ماتت شاخ فجأة

A man will continue acting like a child until his mother's death, then he will age in a sudden L'homme continue agir comme un enfant jusqu'à la mort de sa mère, à ce moment là, il vieillira d'un seul coup** ** ** **

عندما تحب عدوك يحس بتفاهته

When you love your enemy is when he feels of his emptiness C'est quand tu aimes ton enemi, c'est là quand il sent qu'il vaut rien ** ** ** **

الكلام اللين يغلب الحق البين

The soft words are more powerful than the naked truth Les mots doux sont beaucoup plus puissants de la vérité nue** ** ** **


كلنا كالقمر .. له جانب مظلم

We are all like the bright moon, we still have our darker side On est tous comme la lune, nous avons en nous ce c?té sembre** ** ** **

لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره

Don't challenge someone whao has nothing to loose Ne lance pas un défi à quelqu'un qui n'a rien à perrdre

** ** ** **

العين التي لا تبكي لا تبصر في الواقع شيئاً

The eye which doesn't know the meaning of tears, it doesn't know anything opf value L'oeil qui ne connait pas des larmes, elle ne connait rien de valeurs. ** ** ** **

[b][b]المهزوم إذا ابتسم أفقد المنتصر لذة الفوز


Si le vaincu continu à garder son sourire il force le vainceur de perdre la jouissance du victoire If the loser keeps his smile the winner will loose the thrill of victory.** ** ** **


لا خير في يمنى بغير يسار

No benefit of a right without a left. Aucun profit d'une droite sans la gauche

** ** ** **
اعمل على أن يحبك الناس عندما تغادر منصبك، كما يحبونك عندما تتسلمه

Be cheerful when gettin-out as when you coming-in Soit acceuillant à ton départ comme à ton arrivé** ** ** **

لن تستطيع أن تمنع طيور الهم أن تحلق فوق رأسك ولكنك تستطيع أن تمنعها من أن تعشش في راسك

You can't chase worries flying over your head but you can do preventing them from nesting in your head
Tu ne peux pas empêcher les craintes de voler en sessus de votre tête mais tu peux les empêcher de faire un nid dans ta tête
** ** ** **
تصادق مع الذئاب .... على أن يكون فأسك مستعداً

Dive with the shark but bewarre not to be swallowed
Nage avec les requins mais fais attention de ne pas être avaler
** ** ** **
ذوو النفوس الدنيئة يجدون اللذة في التفتيش عن أخطاء العظماء

The demeanour will be thrilled in finding out a mistake of his great rival
** ** ** **
إنك تخطو نحو الشيخوخة يوماً مقابل كل دقيقة من الغضب

Every minute of anger will get you one more year older.
Chaque minute de colère vous rend un an plus vieux
** ** ** **
إن بعض القول فن ... فاجعل الإصغاء فناً

Elocution is an art so let listening be a similar art
La diction est une art Il faut donc considerer l'écoute comme une art semblable
** ** ** **
الذي يولد وهو يزحف ، لا يستطيع أن يطير

The impossible can never decome possible
L'impossible est impossible
** ** ** **
نحن نحب الماضي لأنه ذهب، ولو عاد لكرهناه

We have nostalgia for the past because it is gone. If it comes back we would hate it.
Nous avons la nostalgie pour le passé parce que nous l'avons quitté, mais si il retournera nous allons le détester.
** ** ** **
اللسان الطويل دلالة على اليد القصيرة

The gift of gab is a proof of jealousy
La langue pendue est une preuve de la jalousie.
** ** ** **
من يطارد عصفورين يفقدهما معاً

Celui qui chasse deux oiseaux en même temps il les perd tous les deux
Chase two birds at the same time and you will loose both.
** ** ** **
لا تجادل الأحمق ، فقد يخطئ الناس في التفريق بينكما

Don't argue with an ignorant for it will be hard for people to differentiate between you
Ne pas discuter avec un ignorant, le monde seront mélés entre vous
** ** ** **
الفشل في التخطيط يقود إلى التخطيط للفشل

The failure in planning will lead in planning to failure
L'échec en planification mènera en planification vers l'échec
** ** ** **
قد يجد الجبان 36 حلاً لمشكلته ولكن لا يعجبه سوى حل واحد منها وهو .. الفرار

The coward will find 36 solutions to his problem but the one will like most is fleeing
Le lâche trouvera 36 solutions pour son problème mais le plus qu'il préférera c'est de fuire
** ** ** **
شق طريقك بابتسامتك خير لك من أن تشقها بسيفك

Better set your path with a smile than with a sword
Mieux creuser ton chemin avec un souris que le creuser avec une épée
** ** ** **
من أطاع الواشي ضيَع الصديق

If you listen to the telltale you will lose the friend
Si tu écoutes le rapporteur tu perds l'ami
** ** ** **
أن تكون فرداً في جماعة الأسود خير لك من أن تكون قائداً للنعام

Better being a cub in the family of Lions than being a king of the ostriches
Mieux d'être un lionceau dans une famille des lions qu'un roi des autruches.


[/b]
[/b]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
امثال انجليزية وفرنسية .... مترجمة الى العربية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» مذكرة لغة انجليزية للصف الثانى الاعدادي
» امثال عربية هدية للاذاعة المدرسية
» من عجائب اللغة العربية .........

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات مدرسة الزرقا الإعدادية بنات :: المواد الدراسية :: الصف الثانى :: اللغة الإنجليزية-
انتقل الى: